10 frases mais usadas em inglês que você deveria conhecer

01/02/2023 | Santander Universidades

Você sabe a diferença entre gíria e expressão idiomática? Ainda que guardem semelhanças entre si, são aspectos diferentes da língua falada. Por um lado, a gíria é uma expressão informal utilizada no dia a dia de um país ou região. Por isso mesmo, é difícil ter contato com uma determinada gíria sem estar fisicamente em sua área geográfica de origem, pois ela está condicionada a fatores como localização, idade e grupo social.

Por sua vez, os idioms, ou expressões idiomáticas, são frases coloquiais que derivam de elementos locais, culturais e históricos. De acordo com o British Council, “um idiom é uma expressão fixa cujo significado não pode ser deduzido necessariamente das palavras que o compõem, mesmo sabendo o que cada uma delas significa separadamente”.

Quer aprender alguns idioms? Então, continue a leitura para conhecer as 10 frases mais usadas em inglês!

10 frases mais usadas em inglês para aprender

As expressões idiomáticas são uma parte importante do aprendizado da língua inglesa, e conhecê-las te leva a ter mais confiança ao se expressar na vida cotidiana. Pensando nisso, selecionamos 10 idioms que você deve conhecer para melhorar seu speaking.

To hit the sack

Está passando por um daqueles dias terríveis, em que não se aguenta mais em pé e seus olhos custam a se manter abertos? Então, é o momento perfeito para usar esta expressão, que não significa “bater em um saco”, e sim algo como “ir deitar-se” ou “ir para cama”

Por exemplo, se alguém te perguntar como você está, você pode responder: “I’m so tired. I'm going to hit the sack. I’ll see you in the morning”. (Estou muito cansado. Vou me deitar. Te vejo amanhã de manhã.)

To hit the books

Semelhante ao exemplo anterior, aqui não significa que você vai bater em um livro. Esta é uma das frases mais usadas em inglês se você quer dizer que precisa estudar muito ou, como dizemos em português, “enfiar a cara nos livros”.

Por exemplo: “Sorry, I can't go to the movies with you today. I have to hit the books because I have an exam tomorrow morning”. (Desculpe, não posso ir ao cinema com você hoje. Tenho que enfiar a cara nos livros porque tenho prova amanhã de manhã.) 

To twist someone's arm

Quando se trata de expressões idiomáticas, é importante não se prender a traduções literais. Ou seja, to twist someone’s arm não quer dizer “torcer o braço de alguém”, mas sim “conseguir fazer alguém mudar de ideia” ou “convencer alguém a fazer algo”: “I didn’t want to go to John´s party, but Mary twisted my arm.” (Eu não queria ir à festa do John, mas a Mary me fez mudar de ideia”.)

To stab someone in the back

Se você fizesse o que a expressão significa literalmente, estaria cometendo um crime que te levaria à prisão. Isso porque to stab someone in the back quer dizer, em tradução literal, “apunhalar alguém pelas costas”. Enquanto idiom, trata-se de uma forma coloquial de dizer que alguém traiu a confiança de outra pessoa. Nesse caso, quem cometeu a traição é chamado backstabber.

Veja um exemplo de como utilizar esta expressão idiomática:

  • Why don´t Mary and Bob speak to each other anymore? (Por que a Mary e o Bob não se falam mais?)
  • Because Bob has stabbed her in the back! (Porque Bob a traiu!)

To lose your touch

Quando você diz “you have lost your touch” (você perdeu o jeito), é uma forma de apontar que alguém perdeu a habilidade de fazer certas coisas, lidar com as pessoas ou resolver uma situação.

To go cold turkey

É uma forma de dizer que alguém largou um hábito ruim de um dia para o outro. Uma das frases mais usadas em inglês, essa expressão tem origem cultural porque, na língua inglesa, se costuma dizer que uma pessoa que se livra de um vício de repente é como um peru frio e não cozido. Por exemplo: 

  • My mom stopped smoking! (Minha mãe parou de fumar!)
  • She just quit cold turkey? (Assim, de repente?)

To be under the weather 

Estar sob o clima? A tradução literal para o português não faz o menor sentido, mas a expressão idiomática to be under the weather quer dizer algo como “passar mal”, “estar indisposto”, “sentir-se mal”. Um exemplo disso é quando você está muito cansado ou prestes a pegar um resfriado:

  • Do you feel well? (Você está se sentindo bem?)
  • No, I’m feeling under the weather. I need rest. (Não, estou me sentindo um pouco mal. Preciso descansar.)

To blow off steam 

Já imaginou se você pudesse aliviar a pressão do dia a dia da mesma forma como uma chaleira libera vapor? Nem é preciso dizer que isso é algo impossível; logo, to blow off steam significa, na verdade, algo como “extravasar”, “desestressar”, “esfriar a cabeça”:

I had an argument with my brother, so I'm going to take a walk to blow off steam. (Discuti com meu irmão, então vou dar uma volta para esfriar a cabeça.)

To look like a million dollars/bucks

Sabe quando você veste sua melhor roupa e sai de casa com aquela atitude de quem é capaz de conquistar qualquer coisa que deseja? Talvez alguém te veja e diga: you look like a million dollars, o que significa que você está arrasando. Mas cuidado: esta expressão idiomática é usada apenas em ocasiões especiais. Portanto, escolha bem a situação certa para colocá-la em prática.

To be on the ball

É muito difícil ficar em pé ou sentar-se em uma bola, mas é o que significa esta expressão em sua tradução literal. Entretanto, seu uso enquanto idiom é bastante distinto e quer dizer que você é uma pessoa capaz de entender ou de fazer as coisas com muita agilidade. Por exemplo:

Wow, you’ve already organized everything for the event? It’s in three months, you are on the ball! (Uau! Você já organizou tudo para o evento? Ainda faltam três meses, que rapidez!)

frases-mais-usadas-em-ingles

Frases mais usadas em inglês: por que aprender?

A resposta é simples: isso te ajudará a entender melhor os falantes nativos. Além disso, aprender idioms em inglês pode ser divertido e fará com que você comece a pensar no idioma de maneira abstrata, com frases que você não compreenderia fora de contexto. Quando se trata de aprimorar nossa expressão oral ou speaking, é muito importante entender as expressões idiomáticas pois, no fim das contas, elas representam o inglês da vida real.

Mesmo que possa parecer complicado no início ou que você não saiba muito bem como aplicar as frases mais usadas em inglês, com estudo e prática você conseguirá incorporá-las facilmente ao seu vocabulário. Além disso, existem ferramentas gratuitas que tornam a aprendizagem mais divertida, entre elas o urban dictionary, dicionário construído coletivamente que contém palavras e expressões usadas como gírias. Procure consultá-lo de tempos em tempos para praticar e revisar algumas dessas gírias. 

E, quando tiver dúvidas sobre o uso da língua, você também pode acessar o Linguee, dicionário que mostra traduções reais de frases para que você possa entender as expressões em seu contexto.

frases-mais-usadas-em-ingles

Don’t miss the boat! Aprenda as frases mais usadas em inglês

O aprendizado da língua inglesa compreende um universo muito mais amplo do que aparenta ser. Embora o estudo da gramática, assim como de outras competências básicas, seja muito relevante, não devem ser deixados de lado os aspectos coloquiais do idioma.

Por isso, é essencial seguir estudando com consistência e se manter sempre atualizado, especialmente se você deseja estudar no exterior ou alcançar um objetivo profissional que traçou para si mesmo. Isso porque o inglês é, de fato, uma das habilidades mais demandadas pelas empresas na atualidade

Quer desenvolver competências profissionais que permitam melhorar sua empregabilidade? Conheça o Santander Open Academyo espaço de formação que você precisa para continuar crescendo.

Junte-se à nossa plataforma global de aprendizagem e desenvolvimento profissional e tenha acesso a cursos 100% subsidiados, conteúdos de formação em diversos formatos e bolsas de estudos das principais universidades e instituições.

Se, assim como nós, você acredita que nunca deve deixar de aprender, clique aqui e cadastre-se. Descubra o que temos para você!