Según British Council, una de las instituciones más prestigiosas en la enseñanza de idiomas, aprender las expresiones idiomáticas que utilizan los hablantes nativos de una lengua es una manera de mejorar las competencias lingüísticas en un idioma extranjero y, lo más importante, de acercarse a su cultura. Y es que, como dijo Mahatma Gandhi, “la cultura de una nación reside en el corazón y en el alma de su gente”.
En este sentido, estos coloquialismos permiten comunicarse de una forma más efectiva en el idioma que se está aprendiendo, ya que su uso implica que la persona ha entendido un código y una manera metafórica de expresarse.
¿Quieres saber más sobre las expresiones idiomáticas y por qué deberías prestarles atención cuando estudias una lengua? Te lo explicamos a continuación.
Las expresiones idiomáticas son frases cuyo sentido no es literal, sino que adquieren significado únicamente al unirse a un conjunto de palabras. Es decir, si las traduces de manera literal, estas expresiones carecen de lógica o su significado es complicado de deducir.
Por esta razón, la dificultad de estas construcciones reside en que, para entenderlas, hay que ir más allá de lo puramente lingüístico y conocer ciertas cuestiones culturales del idioma.
Por ejemplo, si una persona te dice en español que “te está tomando el pelo”, lo primero que te vendría a la mente es alguien bebiendo o cogiendo el pelo de otra persona. Sin embargo, su significado real es bromear o engañar, dependiendo del contexto.
Asimismo, en inglés existe la misma expresión idiomática, pero con alguna diferencia. En este caso, nadie “bebe ni coge el pelo de otra persona”, sino que “alguien tira de la pierna de otra persona”, ya que los nativos angloparlantes dicen to pull someone 's leg.
Algo similar sucede con “de uvas a peras”, una expresión idiomática muy útil para decir que algo sucede en raras ocasiones, y que en inglés es once in a blue moon, es decir, “cuando hay luna azul”.
Como puedes ver, estas frases son ejemplos de expresiones idiomáticas, las cuales pueden o no coincidir en varias lenguas. Por ejemplo, la frase “ser todo oídos” ―que no quiere decir que tengas la cara y el cuerpo repleto de orejas, sino que prestas mucha atención a tu interlocutor―, en inglés, coincide y también se dice to be all ears. Sin embargo, existen otras expresiones idiomáticas que no tienen su equivalente en la otra lengua. Esto es lo que sucede con to push up daisies (“empujar las margaritas hacia arriba”) que, en realidad, es una metáfora para decir que alguien está muerto.
Las expresiones idiomáticas son elementos muy relevantes durante el proceso de aprendizaje de un idioma, porque contribuyen a pensar en los códigos culturales de esta cultura extranjera. De este modo, ayudan a entrenar el pensamiento abstracto, dado que, para entenderlas, se precisa pensar de manera metafórica.
Por otro lado, resultan un valioso recurso para adquirir nuevo vocabulario y comunicarse mejor en otra lengua. Y es que las expresiones idiomáticas son un elemento típico en la mayoría de las lenguas y se emplean de manera constante en contextos muy variados. En este sentido, es común encontrarlas tanto en una conversación coloquial como en una película o, incluso, al leer una novela.
En definitiva, las expresiones idiomáticas son un elemento imprescindible a la hora de aumentar el vocabulario y facilitan el entendimiento intercultural; de ahí que lleve un tiempo aprender su contexto de uso.
En primer lugar, los cursos de idiomas te ayudarán a mejorar tu repertorio de expresiones idiomáticas, ya que suelen ser un recurso bastante utilizado ―y entretenido― en las clases de inglés.
Otro recurso a tu alcance puede ser asistir a cursos de conversación y relacionarte con hablantes nativos que, además, al provenir de diferentes lugares de habla inglesa, podrás practicar tu oído, ya que te mostrarán un repertorio de acentos mucho más amplio y no tan académico.
Asimismo, viajar al exterior es una de las mejores maneras de lograr una inmersión cultural, poner en práctica tu inglés y desenvolverte en un contexto espontáneo y real, donde tengas que enfrentarte a estas expresiones idiomáticas.
Ante el contexto actual, donde asistimos a un proceso de globalización generalizado, el inglés es uno de los requisitos más solicitados para crecer tanto en el plano personal como profesional.
De esta manera, no basta con defenderse mínimamente en esta lengua, sino que se vuelve necesario conocer las convenciones anglosajonas y entender su cultura, con el fin de desarrollar una comunicación efectiva. En este sentido, aprender las expresiones idiomáticas te ayudarán a aumentar el vocabulario y el pensamiento reflexivo, así como a mejorar tus aptitudes comunicacionales en este idioma.
¿Deseas reforzar tus habilidades en lengua inglesa para ampliar tus oportunidades en el mercado nacional e internacional? Banco Santander, junto a British Council, ofrece 8.000 plazas del Curso Santander | English Online 2024 - British Council - 3rd Call.
Este curso, 100% gratuito y online, podrás mejorar tus competencias comunicativas en entornos profesionales y te preparará para enfrentarte a nuevos retos laborales. Todo esto lo harás a tu ritmo y a través de lecciones, actividades interactivas y seminarios.
Para participar, no necesitas ningún título universitario ni ser cliente de Banco Santander. Sea cual sea tu punto de partida, principiante (A1) o avanzado (C1), podrás acceder a la plataforma de formación de inglés online de British Council, donde encontrarás 144 horas de material de autoaprendizaje. Además, tras 8 semanas de formación, los 2.000 alumnos con mejor desempeño podrán optar a 18 semanas más de formaciones complementarias de la mano de tutores de British Council.
¿Tienes más de 18 años y quieres reforzar tu inglés para mejorar tus perspectivas laborales? Inscríbete en el Curso Santander | English Online 2024 - British Council - 3rd Call y no dejes que el idioma sea una barrera para ti.